Chủ Nhật, 3 tháng 12, 2017

Nữ đạo diễn Yim Soon-rye: ‘Khán giả xem phim làm lại mãi sẽ thấy chán’

Nhà khiến cho phim đáng kính của điện ảnh Hàn Quốc chia sẻ về lớp đạo diễn trẻ của Việt Nam trên tư cách giảng dạy, cũng như quan điểm về trào lưu làm lại phim Hàn trong thời điểm qua.

Ở tuổi 57, Yim Soon-rye là một trong những nữ đạo diễn thắng lợi nhất của điện ảnh Hàn Quốc tân tiến.

Nu dao dien Yim Soon-rye: ‘Khan gia xem phim lam lai mai se thay chan’ hinh anh 1
Yim Soon-rye là một trong những nữ đạo diễn thắng lợi nhất của điện ảnh Hàn Quốc tân tiến. Ảnh: Movist.

Bí quyết đây gần 10 năm, bà từng mang bộ phim Forever the Moment (2008) của bản thân mình tới chiếu mở đầu Liên hoan phim Hàn Quốc lần thứ II tại vietnam. Đó là câu chuyện có thật về đội bóng ném nữ Hàn Quốc ở Thế vận hội mùa hè Athens 2004.

Năm nay, Yim Soon-rye trở thành người đứng lớp chỉ huy diễn xuất cho chương trình điện ảnh Gặp Mùa thu lần thứ năm. ngừng thi côngĐây là lớp học gồm phổ thông cái tên trẻ khả năng như Lê Bình Giang, Trần Dũng Thanh Huy, Đỗ Quốc Trung, Lê Hoàng, Trịnh Quang Minh...

Bà đã có chia sẻ về các đạo diễn trẻ của vietnam, cũng như trào lưu làm cho lại phim Hàn của điện ảnh Việt.

Cần phải xác định chính mình làm phim cho ai

- Lần trước tiên khiến cho giáo viên cho các đạo diễn trẻ vn tại chương trình Gặp mặt Mùa thu, bà cảm thấy họ như thế nào?

- Tôi nghĩ họ đều rất lanh lợi, tràn đầy tâm huyết, năng lượng và sự hứng khởi. ngừng thi côngĐây là niềm hy vọng lớn bỏ ra cho nền điện ảnh của nước bạn trong những năm tới đây.

- Theo bà, họ đã có vấn đề gì, và họ đang thiếu điều gì nhất trong công tác khiến cho phim?

- Ưu thế lớn nhất của họ là sức tập trung, và sự cần mẫn mà tôi thấy được chuẩn y mỗi bài tập. Còn điểm yếu, tôi nghĩ là họ chưa dám mạnh dạn đưa ra thí nghiệm.

Chẳng hạn như về góc quay, người mua học sinh vẫn sử dụng nguyên lý bình thường. Ví như như can đảm hơn, họ hoàn toàn có thể đưa ra nhiều khuông hình thông minh hơn.

Nu dao dien Yim Soon-rye: ‘Khan gia xem phim lam lai mai se thay chan’ hinh anh 2
Lim Soon-rye tại lớp học lãnh đạo diễn xuất của chương trình Chạm chán Mùa thu lần thứ 5. Ảnh: Nguyên Minh.

- Trên thực tại, các item của đạo diễn trẻ tại Việt Nam gặp gỡ gian nan về đầu ra và phương pháp tiếp xúc mọi người. Vấn đề đó có xảy ra tại Hàn Quốc, và bà có lời nhắn nhủ nào cho lớp đạo diễn trẻ vn không?

- Đây là điều mà ở đâu cũng xảy ra, không chỉ tại vietnam hay Hàn Quốc. Với một bộ phim hay nhưng không có ngôi sao hoặc vốn đầu tư dồi dào, các rạp chiếu phim chỉ dành cho nó số lượng suất chiếu ít ỏi, thậm chí là khước từ ngay từ đầu.

Tôi nghĩ là vấn đề quan trọng nhất trước khi làm phim là phải nắm bắt bản thân mình đang làm cho phim cho ai. Người theo dõi của bạn chỉ là một lực lượng người, hay là đồng đội quần chúng? Từ đó, bạn mới có thể xác định số vốn đầu tư và phương hướng có lí.

Nếu xác định ngay trong khoảng đầu rằng tôi khiến cho phim chỉ để truyền chuyển vận đẳng cấp cá nhân, lượng khán giả tiếp cận sẽ ít, cũng không sao cả. Còn khi đã khiến phim cho đồng đội đại chúng, một người đạo diễn cần hiểu rõ thị hiếu và hoạt động mua bán của bản thân.

- Bà là nữ đạo diễn rất thành công tại Hàn Quốc. Nhưng có thành kiến nghĩ rằng nghề đạo diễn chỉ bỏ ra cho phái mạnh. Bà nghĩ sao về chuyện đó?

- Tư nhân tôi từ chỗ thắng giải một cuộc thi phim ngắn tại Hàn Quốc nên có cơ hội tạo ra sự nghiệp, chấp hành nhiều bộ phim điện ảnh dài chiếu rạp cho đến tận hôm nay. Tôi nghĩ bản thân không gặp gỡ gian nan gì vì nam nữ trong nghề khiến cho phim.

Nhìn rộng ra mà nói, nghề nghiệp nào cũng cần những mối quan hệ. Con trai dễ gây dựng quan hệ hơn đàn bà, bởi họ có thể cùng nhau dễ chịu uống rượu, đá bóng, đánh golf, chơi bóng chày… Các dự án phim hoàn toàn có thể phát sinh trong khoảng những hoạt động đó. Còn thiếu nữ thì rõ ràng là gian nan hơn.

Song, người Hàn Quốc nay lưu tâm tìm kiếm những kịch phiên bản hay, độc, lạ. Giả dụ một người thiếu nữ chiếm hữu điều đó, các nhà đóng hộp, chế tạo sẽ tự khắc tậu tới. Thành ra, nữ giới hoàn toàn có thể tự tin làm phim nếu như họ sở hữu thực tài.

Người theo dõi xem mãi phim remake sẽ thấy chán

- Hiện khiến lại (remake) phim Hàn Quốc đang là trào lưu tại Việt Nam. Theo bà, kịch phiên bản của người Hàn có yếu tố gì khác biệt khiến cho các nhà làm cho phim châu Á, không chỉ ở vn, đua nhau làm lại trong hơn một thập kỷ qua?

- Tôi nghĩ chính các nhà khiến phim Việt Nam mới có thể đưa ra câu tư vấn xác đáng nhất. Còn theo quan niệm của tôi, có hai nguyên nhân. Thứ nhất, khoa học làm cho phim của Hàn Quốc phát triển rất mạnh so với các nước trong khu vực, tạo điều kiện cho thành lập item hay. Và thứ hai, kịch bạn dạng Hàn có phần nội dung mới lạ, thu hút số đông mọi người.

Trước đây, những người tài ba tại Hàn Quốc thường được phân bổ cho phổ biến lĩnh vực nghề khác biệt. Nhưng dạo vừa mới đây, lực lượng người mưu trí, sáng tạo thường chọn lựa con đường làm phim, và giúp cho nền điện ảnh Hàn có ngày bữa nay.

Nhìn về quá khứ, đã có lúc các nhà khiến cho phim Hàn Quốc loay hoay hùa theo phim của Hong Kong hay Nhật Phiên bản. Nhưng họ rốt cuộc cũng tìm thấy nét riêng của đất nước chính mình để cho có mặt trên thị trường các tác phẩm hay. Điện ảnh vietnam lúc này có thể học hỏi theo Hàn Quốc, nhưng tôi mong là khách hàng sẽ sớm sắm ra lối đi cho riêng bản thân mình.

Nu dao dien Yim Soon-rye: ‘Khan gia xem phim lam lai mai se thay chan’ hinh anh 3
Nữ đạo diễn Hàn Quốc mới hoàn thành công trình phim dựa trên truyện tranh của Nhật Bạn dạng và đưa ra những ý kiến về trào lưu remake phim nước ngoài tại Việt Nam. Ảnh: Nguyên Minh.

- Giả dụ muốn làm cho lại một phim Hàn Quốc nào đó, liệu các nhà khiến phim nước ngoài có phải dành phổ biến tiền để chi trả cho việc tậu kịch bạn dạng hay không?

- Thật khó để đưa ra câu giải đáp đúng mực, bởi quyết định sau cuối nằm ở hãng phim, chứ chẳng hề một người đạo diễn như tôi. Theo tôi hiểu, với tùy kịch bạn dạng, với tùy giang sơn, công ty đối tác, phía Hàn Quốc sẽ đưa ra các giá thành khác nhau, chứ không có khuông một mực.

- Các bộ phim Việt Nam làm cho lại trong khoảng Hàn Quốc đến nay thua đa dạng hơn là thắng. Một số người theo dõi ca cẩm rằng có phim mà người đạo diễn chỉ copy từng phân cảnh của nguyên tác, chẳng đem đến điều gì mới mẻ. Bà nghĩ sao về chuyện này?

- Giữ y nguyên nội dung cho đến từng sườn hình là vấn đề rất không tốt. Làm phim remake, bạn chỉ lấy trọng tâm câu chuyện, cảnh quay, rồi phải chuyển đổi hình ảnh sao cho đúng với tình hình, văn hóa của vietnam. Đó là yếu tố tối quan trọng khi muốn remake một bộ phim nào đó.

chả hạn, tôi mới kết thúc bộ phim Little Forest (2018) dựa trên một bộ truyện tranh (manga) của Nhật Bạn dạng. Ví như bê nguyên đắm đuối những yếu tố Nhật Bạn dạng trong nguyên tác về Hàn Quốc, tôi cầm chắc thất bại. Trong thời kỳ xây đắp kịch bản và ghi hình, tôi luôn luôn phải cố gắng sắm tòi điều mới mẻ, rồi thực hiện sao cho đúng với tình hình và thị hiếu đất nước.

- Việt Nam đua nhau khiến cho lại phim Hàn Quốc thực tế bắt nguồn trong khoảng chuyện thiếu kịch phiên bản hay. Đây có thể là biện pháp ngắn hạn. Còn với giải pháp dài hạn, bà có lời nhắn nhủ nào dành cho các nhà khiến phim Việt không?

- Kịch bạn dạng bắt nguồn từ chính phố hội chúng ta sinh sống. Cuộc sống hàng ngày xuất hiện phải, mặt trái, mặt tốt, mặt xấu. Đội ngũ biên kịch của người mua cần chọn lựa đúng đắn vấn đề mà chính mình muốn nói ưng chuẩn kịch bạn dạng của bản thân, theo cái cách thức thiên nhiên nhất có thể.

Tại Hàn Quốc, trải qua một thời kỳ rất dài, chẳng hề chỉ ngày một, ngày hai, hàng ngũ khiến cho phim và các nhà biên kịch mới có thể kể đúng câu chuyện mà bản thân hy vọng. Từ đó, sự thông minh cứ thế dần nảy sinh.

Dường như, các chương trình đào tạo, cả dài hạn lẫn ngắn hạn dành cho ngành biên kịch cần được Việt Nam liên tiếp công ty để nâng cao chất lượng kịch phiên bản phim.

Cá nhân tôi không thích, cũng không ghét phim làm cho lại. Bởi Hàn Quốc cũng có quãng thời điểm như thế, còn tôi thấy điện ảnh nước bạn đang trong thời kỳ quá độ. Nhưng chắc chắn rằng, khán giả nếu như cứ xem mãi phim remake thì cũng sẽ thấy chán.

Đạo diễn Yim Soon-rye sinh năm 1961. Bà tốt nghiệp Đại học Hanyang tham gia năm 1985 với bằng người tốt nghiệp đại học Văn học Anh và bằng tấn sĩ Sàn diễn & Điện ảnh. Sau đó, Soon-rye tiếp tục đến Pháp học điện ảnh, rồi trở về Hàn Quốc khiến cho việc trên các phim trường.

Năm 1994, bộ phim ngắn Promenade in the Rain của bà thắng giải nhất và giải tạp chí tại Liên hoan Quốc tế Phim ngắn Seoul lần thứ I. Trong suốt hơn 20 năm qua, Yim Soon-rye liên tiếp cho thành lập phổ thông công trình chất lượng như Waikiki Brothers (2001), Forever the Moment (2008), The Whistleblower (2014)…

Năm 2008, đơn vị Green Korea từng đưa bà tham gia danh sách “100 người giúp quả đât trở thành tươi sáng hơn”.

Tại Việt Nam, khán giả liên tiếp được theo dõi các bộ phim làm lại trong khoảng kịch bản nước ngoài từ nhị năm qua, như Yêu (2015 - làm cho lại trong khoảng The Love of Siam của Thái Lan), Em là bà nội của anh (2015 - làm cho lại từ Miss Granny của Hàn), Bạn gái tôi là sếp (2017 - khiến cho lại từ ATM của Thái Lan), Yêu đi, đừng sợ! (2017 - khiến cho lại từ Spellbound của Hàn), Dung nhan ngàn cân (2017 - khiến cho lại trong khoảng 200 Pounds Beauty của Hàn).

Trong đầu năm 2018, có chí ít nhì phim Việt làm lại từ Hàn Quốc sẽ ra rạp. ngừng thi côngĐây là Yêu em bất chấp được remake từ My Sassy Girl (2001), và Tháng năm đặc sắc được remake từ Sunny (2012).

Hoài Lâm tự lập hơn khi vắng cha nuôi Hoài Linh trong phim mới

Hoài Lâm cùng ê-kíp bộ phim “Yêu em bất chấp” trình chiếu những trích đoạn giới thiệu trước tiên tại sự kiện Liên hoan phim vn lần thứ XX ở Đà Nẵng.


Tham khảo thêm: tin thời sự

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét