Thứ Ba, 30 tháng 1, 2018

Những nhân tố lạ lẫm trên sân khấu tình ái Tây - Ta

"Những nhân tố bạn chưa nhân thức về trai Tây" là công trình do một người nước ngoài viết hoàn toàn bằng tiếng Việt.

Tuy nhiên, tác phẩm đã được biên tập lại trước khi xuất phiên bản, nhưng sự nắm bắt biết của tác giả về tiếng Việt, cả những thứ ngoắt ngoéo như sử dụng thành ngữ, chơi chữ, dè bỉu chữ… thật đáng không thể tinh được. Như kiểu cụm trong khoảng “phút mưa mây” được “nối” thêm bằng “giờ giông tố”, hay việc bình luận về những cô gái chu môi làm cho miệng cá, những anh chàng râu rậm có thể gây ngứa cho “đối tác”… có thể khiến cho người đọc lắc đầu lôi cuốn.

Tác giả cũng viết câu chuyện của bản thân mình bằng một cách thức tiến bộ: lối ngắt câu, nhả chữ, xuống dòng, chia ý tưởng thành từng chương bé nhỏ… rất dễ đọc, những mẩu chuyện minh họa điểm xuyết tham gia khá thú vị, các cung bậc xúc cảm cá nhân được tiết chế giễu nhưng thỉnh thoảng như cố tình bật ra… Phần nhiều đều nhằm một mục đích rõ ràng: truyền tải toàn vẹn nhất ý thức công trình.

Hơn cả cách dùng từ ngữ và sự thông suốt ngữ pháp tiếng Việt, là sự đồng cảm của tác giả về phường hội vietnam. Tác giả nắm bắt thâm thúy những trị giá ẩn dưới một bề mặt đang điều hành nở rộ bằng con mắt của một nhà quan sát tao nhã và khác biệt tôn trọng sự khác biệt. Sự phê phán, nếu như có, đều ẩn dưới một niềm vui châm biếm kín đáo. Tác giả cũng cực kì thận trọng trong việc chọn lọc và đặt các minh họa phù hợp vào công trình, sao cho đạt hiệu quả kết nối cao nhất giữa trong khoảng ngữ và hình ảnh.

Giả dụ có điều gì mơ hồ trong thành quả, thì đó là kiểu tình cảm sâu đậm dành cho các cô gái Việt, theo kiểu “thương thì củ ấu cũng tròn”. Ở đầu kia, có cảm giác trai Ta nhiều khi bị nhìn theo lăng kính hơi cực đoan. Đàn ông Việt đúng là gia trưởng đã thành nếp và tự cho mình đông đảo quyền - trong đó có một cái quyền đáng yêu là tự nguyện bảo bọc gia đình. Nhưng cùng với làn sóng phương Tây đang ào ạt tràn vào Việt Nam cùng với tất cả người Việt đã bước ra trái đất, người Việt Nam, nhất là bạn trẻ, đang dần thay đổi, thu nạp cả cái tốt lẫn cái xấu của phương Tây.

Nam nhi Việt đã tôn trọng chị em thiếu phụ hơn - đặc biệt ở các đô thị lớn, và Đồng thời đó, phụ nữ lẫn nam nhi Việt cũng đã có phổ biến suy nghĩ và hành động thoáng hơn. Trong một số trường hợp, đó là kiểu “chân đi trước mà đầu chưa kịp chuyển động” nên thuận lợi té ngã và gây ra đa dạng vấn nạn xã hội, như tình trạng nạo phá thai tới mức báo động, những vụ tấn công tình dục, sự nổi loàn khó khăn kiểm soát bị chụp cho cái mũ “Tây hóa”, sự sùng bái phương Tây quá đà hoặc ở thái cực ngược lại là sự tự tôn dân tộc một cách thức cực cam đoan.

Tác giả nói, mục đích của Những vấn đề bạn chưa nhân thức về trai Tây là giúp các cô gái Việt có thể vượt lên khó khăn văn hóa để tò mò, khiến quen với một trai Tây, trong khoảng đó có thể đặt mối quan hệ vững bền dẫn tới một happy ending. Tôi nghĩ, sẽ chưa đến 5% bạn đọc của cuốn sách này giải quyết được (hoặc có yêu cầu vươn tới) giấc mơ đó. Nhưng có một điều cam kết: cuốn sách này đã cho tôi một tầm nhìn mới, hay nói cách khác, đã thành lập ra một cánh cửa để tôi tìm hiểu thêm một sắc màu của thế giới.

Và, không hề là CẢM XÚC mới là thứ cần thiết nhất – chứ không phải những phân tích lý trí – quyết định một ái tình sao? Ta đào sâu vào trái đất tâm hồn tác giả cũng có khác gì mấy việc đi tìm một người tri kỷ?

Nhung dieu la lam tren san khau tinh yeu Tay - Ta hinh anh 1
Cuốn sách Những vấn đề bạn chưa nhân thức về trai Tây của tác giả Cameron Singleton.

Tôi vẫn luôn tin rằng, trong một nhân loại ngồn ngộn thông tin, những xúc cảm đọng lại sau khi  thưởng thức một tác phẩm nghệ thuật mới là thứ định lượng chính xác nhất giá trị của công trình. Khi xem, nghe, đọc hàng ngày, có những thứ trôi tuột qua đầu ta như một vệt lân tinh lóng lánh; thứ khác như một giọt nước mưa chỉ vừa kịp thấm ướt mắt môi là tan biến ngay.

Nhưng cũng có những bộ phim theo ta suốt mấy tiếng đồng hồ sau khi màn ảnh đã hiện chữ The end, ngân nga trong tâm khảm như một phiên bản tình khúc đẹp tươi. Có tác phẩm văn chương lại trở thành một nguyên tắc sống có thể cứu rỗi đời ta, để ta vịn tham gia đó bước đi với tâm hồn giàu có và khỏe khoắn hơn một chút.

Với Những vấn đề bạn chưa nhân thức về trai Tây, xúc cảm để lại trong tôi là sự tò mò về một sân khấu tình yêu Tây - Ta xa lạ chưa từng nhân thức đến, và khi gấp sách là một nỗi ngậm ngùi không dễ dàng gọi tên về hiện trạng bất bình đẳng giới vẫn hiện hữu lòng vòng bản thân, dù đó chỉ là một chương nhỏ bé trong sách.

Có bao người phụ nữ vòng quanh tôi đã phải cắn răng chịu đựng quá phổ thông thiếu công bằng, để đổi lại câu đánh giá tốt “hậu phi hiền hậu dâu thảo”? Vì sao cả một mái nhà phải tựa trên vai người phụ nữ - với sức chịu đựng vô bến bờ? Vì đâu người đàn bà Việt chưa thể bạo dạn đi mua cho mình êm ấm, sống thế cuộc mà họ tự lựa chọn? Vì sao bao cô gái Việt mơ một giấc mơ chồng Tây, để rồi sự thực tan vỡ ra bao thứ bẽ bàng? Khiến sao để bao bé dại gái Việt lớn lên tự tin và đồng đẳng như một bé dại trai, ngay trong khoảng trong kiếm được thức của đấng sinh thành?

Và vì sao, một người đàn ông phương Tây như Cameron Shingleton có thể nắm bắt phụ nữ vietnam đến thế? 

Chuyện tình ái của bác bỏ sĩ Nguyễn Khắc Viện

Bác bỏ sĩ Nguyễn Khắc Viện là nhà văn hóa lớn, là giám đốc NXB Ngoại văn, tác giả phần đông đầu sách. Ông đã kể lại những câu chuyện tình cảm động của bản thân mình trong cuốn tự truyện.

Những nhân tố bạn chưa biết về trai Tây Những vấn đề bạn chưa nhân thức về trai Tây Cameron Singleton


Tham khảo thêm: tin tổng hợp

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét